Qu'est-ce que la version standard américaine (ASV) ?

Qu'est-ce que la version standard américaine (ASV) ? Réponse






le Version révisée, édition américaine standard de la Bible , plus connue sous le nom de Version standard américaine (ASV), est une version de la Bible qui a été publiée par Thomas Nelson & Sons en 1901. Au moment où son droit d'auteur a été renouvelé en 1929, elle était enfin connue sous son nom actuel, le Version standard américaine . Il est dérivé de la Version révisée en anglais (1881-1885). En 1928, le Conseil international de l'éducation religieuse (l'organisme qui a ensuite fusionné avec le Conseil fédéral des Églises pour former le Conseil national des Églises) a acquis le droit d'auteur de Nelson et l'a renouvelé l'année suivante. L'ASV a servi de base à quatre révisions. Ils étaient les Version standard révisée (1946-1952/1971), le Bible amplifiée (1965), le Nouvelle Bible standard américaine (1963-1971/1995), et le Version de récupération (1999). L'ASV a également servi de base à la paraphrase biblique de Kenneth N. Taylor, La Bible vivante , qui a été publié en 1971. Le Version standard américaine est passé dans l'antiquité, et avec le droit d'auteur expiré, dans le domaine public.



Version standard américaine - Méthode de traduction


L'ASV s'appuie sur la méthode de traduction dite d'équivalence formelle ou traduction mot à mot. Les textes du Nouveau Testament utilisés dans l'ASV de 1901 étaient les textes grecs Westcott-Hort et Tregelles. L'édition 2015 du Nouveau Testament ASV fait suite au Nestle-Aland, 28e édition. Utilisant principalement le texte massorétique pour l'Ancien Testament, le nom de Dieu (le tétragramme YHWH ) est systématiquement rendu Jéhovah dans l'ASV, plutôt que LORD tel qu'il apparaît dans le Bible du roi Jacques . Cela a fait de l'ASV le favori des Témoins de Jéhovah et est à la base de leur Traduction du monde nouveau des Saintes Écritures , traduit par des membres de leur groupe et publié par la Société Watchtower . D'autres changements du RV à l'ASV comprenaient (mais sans s'y limiter) le remplacement qui et cette pour qui lorsqu'il s'agit de personnes, et esprit Saint au lieu de fantôme sacré . Des en-têtes de page ont été ajoutés et les notes de bas de page ont été améliorées.



Version standard américaine - Avantages et inconvénients


L'ASV n'est pas largement utilisé aujourd'hui, principalement parce qu'il a été remplacé et amélioré par le Nouvelle Bible standard américaine . En son temps, le Version standard américaine était une très bonne traduction de la Bible en anglais. Son utilisation occasionnelle d'un langage archaïque était un inconvénient, ainsi que sa lisibilité sacrifiant parfois au profit d'une littéralité stricte.



Version standard américaine - Exemples de versets
Jean 1:1, 14 – Au commencement était la Parole, et la Parole était avec Dieu, et la Parole était Dieu. Et le Verbe s'est fait chair, et a habité parmi nous (et nous avons contemplé sa gloire, gloire comme le Fils unique du Père), plein de grâce et de vérité.

Jean 3:16 - Car Dieu a tant aimé le monde qu'il a donné son Fils unique, afin que quiconque croit en lui ne périsse pas, mais qu'il ait la vie éternelle.

Jean 8:58 - Jésus leur dit: 'En vérité, en vérité, je vous le dis, avant qu'Abraham soit né, je suis.'

Ephésiens 2:8-9 – car c'est par la grâce que vous avez été sauvés par la foi ; et cela ne vient pas de vous, c'est le don de Dieu ; pas des œuvres, afin que personne ne se glorifie.

Tite 2:13 – attendant la bienheureuse espérance et l'apparition de la gloire du grand Dieu et notre Sauveur Jésus Christ;



Top