Qu'est-ce que l'amour storge?
L'amour Storge est une affection profonde et durable que l'on trouve souvent entre les membres de la famille ou les amis proches. Ce type d'amour n'est pas basé sur l'attirance sexuelle ou la romance, mais plutôt sur un lien fort de confiance, de respect et de camaraderie. Souvent décrit comme un type d'amour « chaud » ou « affectueux », l'amour profond se caractérise par sa constance et sa force. Contrairement à d'autres types d'amour, l'amour profond ne suit pas les hauts et les bas de la vie ; au lieu de cela, il reste stable et fiable.
Réponse
La langue grecque antique avait quatre mots pour décrire différents types d'amour :
bouche bée ,
philéo ,
Éros , et
stocker . Seuls deux de ces mots grecs sont utilisés dans le Nouveau Testament,
bouche bée (amour sacrificiel) et
philéo (amour fraternel).
Un troisième type d'amour,
Éros , exprime l'amour sexuel, mais le mot est introuvable dans le Nouveau Testament. Le quatrième mot grec pour l'amour est
stocker , qui se rapporte à l'amour naturel et familial tel que l'amour entre un parent et un enfant. Dans le Nouveau Testament, la forme négative de
stocker est utilisé deux fois.
Astorgos signifie dépourvu d'affection naturelle ou instinctive, sans affection pour la parenté.
Romains 1:31 décrit l'humanité pécheresse comme n'ayant aucune compréhension, aucune fidélité, aucun amour, aucune miséricorde. Le mot grec traduit par pas d'amour est
astorgos . L'autre exemple de ce mot se trouve dans 2 Timothée 3:3, où il est traduit sans amour. Paul avertit que l'une des marques des temps terribles des derniers jours (verset 1) est que les gens manqueront d'amour naturel pour leur propre famille.
Dans Romains 12:10, nous trouvons un composé intéressant :
philostorgos se traduit par être consacré. Le mot combine
philosophie et
stocker et signifie chérir sa famille. Les croyants en Christ, enfants du même Père céleste, doivent être dévoués les uns aux autres dans l'amour. En tant que membres de la famille de Dieu, nous devons montrer une affection aimante les uns envers les autres et être enclins à aimer.
Philostorge est utilisé une seule fois dans le Nouveau Testament, et c'est dans Romains 12:10.